Month: May 2022
私はエジンバラ大学の三年生ネアン・ブラウンだ。2021の九月に、日本に行ったはずだけど、コロナウイルスですから留学出来ない。そして、去年、エジンバラ大学の学園祭はオンラインだった。そのため、ふみこ先生は「学園祭のメンターしたいですか。」を聞く時、私が非常に嬉しかった。 今年、私はダンバートンで住んでいるから、エジンバラへ電車切符が高い。それで、オンラインだけで私のグループと話せた。私のグループは一年生と二年生で出来た。皆さんは非常に主体的だから、少しびっくりした!しかし、私の一年生の経験について話したり、テーマをサジェストしたり、食べ物についてアドバイスした。結局、私たちはケーキとかクッキーとか売ってつもりだった。 三年生の仕事はアドバイスだけじゃない。私たちの売店のために、私がロッキーロードを作りたかった。しかし、学園祭の二週間前に、私はコロナウイルスを引いた。たくさん問題を原因した。例えば、私はいつも疲れており、材料を買えなかった。Teamsでグループメンバーと話しみたけど、この間私は良いメンターじゃなかった。難しかった! コロナウイルスから治り、学園祭に行けた。でも、何でも料理出来なかった。その反面、私のグループは非常に売店を作れた!たくさん美味しいものとか、綺麗な芸術とかがある。イベントは良かったと思う。 これは私の学園祭メンターの経験だった。変わりたいことは二つだ。まず、コロナウイルスを引かなかったら、ロッキーロードを作った。そして、学園祭のために、毎週エジンバラに行った。 この経験から、少し日本の先輩と後輩の関係について学んだ。後輩は多く質問があり、先輩が多く経験がある。先輩と後輩はお互いに尊敬する。でも、オンラインでこの関係の発展は少し大変だと思う。 このブログは終わった。読んでありがとうございました! ネアン・ブラウン
エディンバラ大学の日本語学科の学園祭は、2022年2月23日に50ジョージスクエアで開催された。 私は、エネルギッシュで勤勉な人々が多いグループ4のメンターの立場に置かれた。私が1年生の時、先輩が助けてくれなかったような気がしたのを覚えている。 そのため、私は早い段階で、グループをサポートをするの指導し、支援するために一所懸命にすることを決めた。しかし、私はプロジェクトを引き継ぎたくなかった。 結局のところ、学園祭は1年生と2年生のイベントである。私は背後に留まり、時々グループに支援が必要かどうか尋ね、可能な限りアドバイスを提供した。それでも、グループは私の助けを必要とせず、彼ら自身で非常に有能でした。 学園祭の前に、学生は母国の大学で学園祭について何人かの日本人学生にインタビューしなければなりませんでした。 良い質問についてアドバイスをしたり、心配を減るために安堵をあげることできた。 グループは、イベントに最適な屋台とは何かについて多くの議論を交わし、最終的には一種の「アヒルキャッチャー」ゲームが楽しいだろうと判断した。 彼らは子供用のパドリングプールと小さな磁化されたプラスチック製のアヒルを購入し、グループのメンバーの何人かはケーキやお菓子を焼いた。私は、パドリングプールを埋めたり空にしたりできるように、バケツを学園祭に持っていった。残念ながら、グループの一部のメンバーは学園祭に参加できなかった。 しかし、そこにいた人々は、屋台を運営するという素晴らしい仕事をした。 他のグループの一部の後輩は、イベントに参加した日本人と話すことに少し緊張していたので、私はみんなの間で友好的な議論を促進するように努めた。 最後で、グループ4がプロジェクトと屋台をどのように管理したかについて非常に満足しています。 みんなが学園祭で楽しい時間を過ごし、彼らの努力が報われて良かったと思う。 – ギャビン・ローソン
学園祭はお祭りの一つで、日本の大学と高校で起こります。たいてい、学生は売店かまえて、食べ物、飲み物やゲームを売ります。ゲームは色々あって「フック・ア・ダック」、カラオケ、おみくじ、けん玉などがありました。今年私たちも売店に携わることが出来ました。私のグループの売店は宝くじで、運があれば、菓子をもらえました。凶をもらったら、何も勝ちませんでした。 私の日本の取材相手は学園祭でいちばん好きなのがおいしい食べ物だと言っていました。私も食べ物の売店はとても楽しかったと思います。ですが、いちばん好きな部分は新しい人との出会いだと思います。たくさんの準備がありましたが、それだけの価値はあったと思います。日本に行ったら、学園祭にいってみたいです。 Gakuen-sai is a cultural festival which happens in Japanese high schools and universities. Usually, students set up stalls which sell things like food, drink and games. The games were varied and included things like hook a duck, karaoke, fortune telling and kendama. This year, we were able to participate in Gakuen-sai by setting […]
学園祭はクラスメイトと一緒にやったグループプロジェクトです。今年、病気で行けませんでしたが、お祭りの準備が楽しくて、日本人の学生たちの学園祭の経験の話を聞くのが特に好きでした。また、会話の間、日本とスコットランドの文化違いがわかることがとても面白かったです。クラスメイトからお祭りがとても面白くて、活動も楽しかったと聞きました。来年、行けるといいんですが。 The Gakuensai was a really fun group project to do with my classmates. Unfortunately, I couldn’t go to the actual event because I was ill, but I still enjoyed helping with the preparation for the event, particularly interviewing the Japanese students about their experiences with Gakuensai in Japan. It was really interesting to hear […]
This year was the first on-campus Gakuensai we experienced, since our first one was held online. In preparation for Gakuensai, we were able to choose between doing online and in-person interviews with Japanese students. This gave us the opportunity to ask them about what their Gakuensai was like, such as what stalls and events they […]
今年の学園祭はとても楽しかったです。 日本人学生に学園祭についてインタビューした日から、楽しみにしていました。 そこにはたくさんの屋台がありました。 私のグループは屋台をしました。 たとえば、さまざまな日本のお菓子やおやつを販売しました。 また、日本語を練習するためのひらがなとカタカナのゲームも作成しました。多くの人がゲームをしたり、食べ物を売ったりしていました。 雰囲気は活気があって素敵でした。 大学2年生と3年生の学園祭が楽しみです! Gakuensai was very fun and it exceeded my expectations. There were a variety of stalls that did different activities, which made the whole experience interesting and enjoyable. My stall sold Japanese snacks and also conducted a Hiragana and Katakana game for people to get creative and practise […]
もちろん、今年の学園祭と去年とでは本当に違いました。今年の学園祭はオンラインで行わられましたので、ビデオとかウェブサイトでのことだけできました。それで私のグループは映画を見せました。楽しかったですが、他の学生からとても遠隔の気持ちを感じました。今年、グループとビスケットを売る出店を行って、人にたくさん話さなければいけませんでした。難しかったですけど、もっと携わったことを感じて、もっと楽しんだと思います。 Being able take part in physical activities and games, as well as tasting a variety of foods and see different aspects of Japanese culture made the in-person experience far more immersive. With everyone being there and taking turns trying all the activities and talking to each other, it had far more an atmosphere of […]
今年は学園祭について学びました。 2年生は昨年、学園祭がオンラインだったと言っていました。学園祭を作るために、日本人学生にインタビューしました。とても親切な日本人の女の子2人に会いました。彼らは私が日本語より英語が上手でした!彼らは日本の文化祭について教えてくれました。屋台やアクティビティなどがあります。日本食もあるので、エジンバラ学園で買いました。そして、エジンバラに学園祭を作りました!その週はとても具合が悪かったので行けませんでした:(。でも、写真を見てとてもかっこよく見えました!みんな楽しんでいただけたらと思います。This year’s gakuensai project was so interesting! I am glad that we managed to do things in-person. Even though I’m only in my first year and didn’t experience last year’s, I’m so glad because school fairs online just aren’t the same. The interviews were my favorite part, as I got to meet some really […]
This year’s gakuensai was an interesting and fun experience. The groups made a variety of stalls. There were stalls for selling homemade baked goods, playing games, and karaoke. It was nice to meet people outside of class, and to experience the variety of events together. During the online interview with Japanese students, we asked them […]
学園祭は日本の高校と大学で行われる伝統的な学校行事です。秋に学生はクラス やクラブのメンバーと屋台設営をします。食べ物や飲み物、ゲームが人気す。「食べ物の屋台が一番好きです」と日本の学生は言っていました。食べ物の屋台には焼きそばやチュロス、たこ焼きが含まれます。大学の学園祭では時々お酒が売られます。「このイベントの目的は楽しみながら、クラスメートやクラブ会員とのつながりを強くすることです。」と日本の学生は言っていました。 Gakuensai is a traditional campus festival held in Japanese schools and universities. In autumn, students set up stalls with their class or their club. The most popular stalls are food, drink and games. The Japanese students that we interviewed said that their favourite stalls were the food stalls. The food stalls include yakisoba, […]
Recent comments