Any views expressed within media held on this service are those of the contributors, should not be taken as approved or endorsed by the University, and do not necessarily reflect the views of the University in respect of any particular issue.
The University of Edinburgh's three creative writing prizes, open for 2024 submissions
Alycia Pirmohamed: Tritina for My India

Alycia Pirmohamed: Tritina for My India

Alycia Pirmohamed is the author of the chapbooks Hinge (ignitionpress), and Faces that Fled the Wind (BOAAT Press), and co-author with Pratyusha of Second Memory (Guillemot Press and Baseline Press). Her debut collection, Another Way to Split Water, is forthcoming with YesYes Books and Polygon Books in 2022. She is the co-founder of the Scottish BAME Writers Network, a co-organiser of the Ledbury Poetry Critics Programme, and a Junior Anniversary Fellow at IASH via the University of Edinburgh.

Alycia won the Grierson Verse Prize in 2019 and the Edwin Morgan Poetry Award in 2020.

Connect with Alycia


Twitter: @a_pirmohamed

Instagram: @alyciap_

Where to find Alycia’s work

Buy Hinge

Buy Second Memory

Read more about Alycia’s debut collection

This poem is a narrativization of the stories my father told me while we travelled together to Tanzania for the first time. From him, I learned about my ancestry: where my great-grandparents were born, the migration path of my grandfather, and the specificities of my own Indian heritage. The tritina felt like an appropriate form because this history is recursive, and its effects are felt across different temporalities. Each generation, in a way, echoes like the form’s repeating words.

Tritina for My India


Here is the seed of goodbye between myself & my India.

Here is the story of how I surrendered kutchi as a child.

Here are the ghosts of the great-greats I never knew:


In the reeds of Nangarpur Kutch, my great-grandfather knew

how to grow fruit on tough land, how to love his India.

He spoke the language of labourers, passed down to his child


the stones of stanzas without a written form & his child

passed down the aloed tongue to my father. Once, I too knew

the melodic fronds of this version of a version of an India—


an imagined India: the only homeland this child ever knew.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Report this page

To report inappropriate content on this page, please use the form below. Upon receiving your report, we will be in touch as per the Take Down Policy of the service.

Please note that personal data collected through this form is used and stored for the purposes of processing this report and communication with you.

If you are unable to report a concern about content via this form please contact the Service Owner.

Please enter an email address you wish to be contacted on. Please describe the unacceptable content in sufficient detail to allow us to locate it, and why you consider it to be unacceptable.
By submitting this report, you accept that it is accurate and that fraudulent or nuisance complaints may result in action by the University.